Rette Mich ( sauve moi)
Zum ersten mal alleine in unserem versteck
Pour la première fois seul dans notre cachette
Ich seh noch unsere namen an der wand und wisch' sie wieder weg
Je distingue encore nos noms sur le mur et les efface d'un revers de main.
Ich wollt' dir alles anvertrauen
Je voulais tout t'expliquer
Warum bist du abgehauen
Pourquoi t'es-tu sauvée ?
Komm zurück - nimm mich mit
Reviens - emmène-moi avec toi
Komm und rette mich - ich verbrenne innerlich
Viens et sauve-moi - ça brûle au fond de moi
Komm und rette mich - ich schaff's nicht ohne dich
Viens et sauve-moi – sans toi je n'y arrive pas
Komm und rette mich - rette mich - rette mich
Viens et sauve-moi - sauve-moi - sauve-moi
Unsere träume waren gelogen und keine träne echt
Nos rêves étaient des mensonges et chaque larme factice
Sag dass das nicht wahr ist - sag es mir jetzt
Dis-moi que ce n'e.st pas vrai - dis-le moi maintenant
Vielleicht hörst du irgendwo
Peut-être entends-tu quelque part
Mein s.o.s im radio
Mon S.O.S lancé à la radio…
Hörst du mich - hörst du mich nich'
M'entends-tu – oui ou non ?
Komm und rette mich - ich verbrenne innerlich
Viens et sauve-moi - ça brûle au fond de moi
Komm und rette mich - ich schaff's nicht ohne dich
Viens et sauve-moi – je ne m'en sortirai pas sans toi
Komm und rette mich - rette mich
Viens et sauve-moi - sauve-moi - sauve-moi
Dich und mich - dich und mich - dich und mich
Toi et moi - toi et moi - toi et moi
Ich seh' noch unsere namen und wisch' sie wieder weg
Je distingue encore nos noms sur le mur et les efface d'un revers de main
Unsere träume war'n gelogen und keine träne echt
Nos rêves étaient des mensonges et aucune larme n'était sincère
Hörst du mich - hörst du mich nich' …
M'entends-tu – oui ou non ?